“코딱지 파지마.”를 영어로 표현하면
Don't pick boogers (돈 픽 부거즈) 입니다.
코딱지는 boogers(부거즈)라고 하거든요. 꼭 기억하세요! 😊
아 참! 그리고, 코딱지 파는 것 못지않게 '나쁜' 습관인 게 한 가지 더 있죠.
바로 손톱을 물어뜯는 것!
'손톱을 물어뜯다'는 영어로 Bite nails라고 해요.
따라서 '손톱 물어뜯지마'라고 하려면 Don't bite your nails라고 하고,
'나 손톱 물어뜯는 습관이 있어'라고 하려면 I have a habit of biting my nails라고 말하면 됩니다.
'외국어' 카테고리의 다른 글
[영어로] 네 뜻대로 해. (0) | 2020.01.23 |
---|---|
[영어로] 하든지 말든지 네 마음대로 해! (0) | 2020.01.23 |
[영어로] 똥 마려워 (0) | 2019.12.18 |
[영어로] 오줌 마려워 (0) | 2019.12.17 |
[영어로] 오줌 마려워도 참아 (0) | 2019.12.17 |
댓글