본문 바로가기
외국어

[영어로] 하든지 말든지 네 마음대로 해!

by 술마을 2020. 1. 23.

 

영어로 “하든지 말든지 네 마음대로 해!”는 이렇게 표현합니다.

Take it or leave it!

문자 그대로 "잡든지(Take) 놓든지(Leave) 네 마음대로 해!"인 거죠.

뒤에 "I don't care." (난 신경 안 쓸 거야.")가 생략되어 있는 셈입니다.

 

짜증 투로 이야기하려면 반드시 Take it or leave it! 이라고 표현해야 한다는 점 명심하세요! ^^

 

예문 하나 볼까요?

 

A : Do you wanna go on a blind date? (너 소개팅 할래?)

 

B : No, it's annoying. (아니, 싫어. 만사 귀찮아.)

 

A : You always whine about being lonely! (너 맨날 외로워 미치겠다며!)
    * whine about : ~에 대해 징징대다

    

B : I just like being lonely. (난 그냥 혼자 있는게 좋아.)

 

A : Take it or leave it! (그래, 하든지 말든지 네 마음대로 해라! = 싫으면 말아라!)

 

그럼 긍정적인 의미로 "네 뜻대로 해."라고 말하려면 어떻게 표현해야 할까요? 

 

 

궁금하시면 여기를 클릭해 보세요. ^^'

'외국어' 카테고리의 다른 글

[영어로] 나 한 입만 (먹어볼게)!  (0) 2020.01.23
[영어로] 네 뜻대로 해.  (0) 2020.01.23
[영어로] 똥 마려워  (0) 2019.12.18
[영어로] 오줌 마려워  (0) 2019.12.17
[영어로] 오줌 마려워도 참아  (0) 2019.12.17

댓글